25 октября 2020

Носители кумандинского языка рассказывают сказки на родном язык

В рамках проекта «Возвращение к истокам» создан Подкаст (аудиофайл) «Куманды чöрчöк», где носители кумандинского языка рассказывают сказки на родном языке. Ценность такого материала не только в сказках, но и в самом говоре (диалекте) на котором говорят представители кумандинского народа, проживающие в разных районах Алтайского края. Нина Фаефановна Говорухина родилась в с. Шунарак Республики Алтай. Она рассказала сказки – «Челебен ла Машпарак» и «Челебен ла Себен». Челебен – сказочный персонаж – злодей, Машпарак – умная женщина, которая благодаря своей хитрости, провела злого Челебена. Себен был непослушным мальчиком и Челебен забросил его на Луну.

Ефросинья Денисовна Базеева родилась и выросла в Солтонском районе, очень охотно рассказывает сказки. Целый цикл её сказок начинается со слов: « Давно это было…». А нам она рассказала о жадной старухе, которой с каждым днём становилась ещё жаднее.

Никифор Савинович Алексеев из села Шатобал, Солтонского района спел легенду – сказку « Бий и Кадын», о двух величавых реках. Ему скоро 90 лет.

В селе Солтон живёт учитель родного языка – Кызлакова Валентина Алексеевна. Она рассказала сказку о трёх ленивых братьях – «Ӱч оол».

Родовые корни Валентины Тозоровны Белековой из сел Пильно и Егона Красногорского района. В детстве, забравшись на печку, любила слушать сказки от чöрчöкчи (сказочника). Она ещё и автор многих сказок.

В ближайшее время Подкаст «Куманды чöрчöк» будет растиражирован и в приложении к диску выйдут сказки на кумандинском и русском языках

Руководитель проекта «Возвращение к истокам», автор Подкаста ««Куманды чöрчöк» — Амирова Айша.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *